Ibis Rouge Editions

  • Le conte créole a fait l'objet d'un nombre considérable d'étude depuis le milieu du XIXe siècle. Le proverbe, le chant, la comptine et la berceuse, quoiqu'ayant connu une moindre attention, peuvent se targuer d'avoir suscité également de nombreuses publications. C'est la raison pour laquelle la devinette créole - appelée titim dans les Amériques et sirandanes dans l'océan Indien - fait un peu de figure de parent pauvre de l'oraliture (ou littérature orale) créole.

    Le présent dictionnaire de Raphaël Confiant vient donc combler un manque. L'auteur nous livre plus de 1000 devinettes créoles provenant d'une quinzaine de pays créolophones des Amériques et de l'Océan Indien, devinettes récoltées à la fois sur le terrain par l'auteur et glanées dans différents recueils existants. Chacune d'elle est traduite en français et parfois explicitée lorsque cela s'avère nécessaire. Raphaël Confiant se livre aussi à une analyse approfondie de la structure et du fonctionnement des devinettes tout en s'interrogeant sur leur origine et sur la place qu'elles occupent dans la littérature créole écrite.

  • Dictionnaire créole martiniquais-français.

    Un exemple d'emploi du mot décrit se trouve sous la définition. La quasi totalité des exemples sont tirées d'oeuvre (avec référence du livre et de l'auteur). Au besoin, nous trouvons les synonymes et les variantes.

    Le présent ouvrage est le premier dictionnaire du créole martiniquais jamais publié à ce jour. En effet, aussi étrange que cela puisse sembler, le lexique de la langue populaire de la Martinique n'a jamais été inventorié de façon systématique bien qu'avec Haïti, cette île soit l'un des pays créolophones où les chercheurs et créolistes sont les plus nombreux et parmi les mieux formés.

    Un ouvrage de référence.

empty